Foto: Shutterstock/ Syda Productions

Sve nas je iznenadila reč za ćevape, koji su na hrvatskom jeziku od skoro takozvani “mljevenici”, a sada je postao viralan i termin koji se koristi za prsluk.

Internetom se šeruje strana jednog hrvatskog kataloga u kojem se reklamira prsluk. Samo što se ne zove tako, već bezrukavnik.

“Ako farmerke nisu uske dočlankovice, a majica okorikavna i okovratna odjeća, nemamo šta da pričamo”, piše u opisu objave na Instagramu.

Posle “mljevenika” koji su potpuno nova reč, nije čudno što ljude zabavlja kako Hrvati nazivaju stvari koje svakodnevno koristimo.

Da li je i vas iznenadio “bezrukavnik” ili posle “mljevenika” ništa ne može da vam bude dovoljno čudno? Pišite nam u komentarima.

B92

POSTAVI ODGOVOR

молимо унесите свој коментар!
овдје унесите своје име