Sve nas je iznenadila reč za ćevape, koji su na hrvatskom jeziku od skoro takozvani “mljevenici”, a sada je postao viralan i termin koji se koristi za prsluk.
Internetom se šeruje strana jednog hrvatskog kataloga u kojem se reklamira prsluk. Samo što se ne zove tako, već bezrukavnik.
“Ako farmerke nisu uske dočlankovice, a majica okorikavna i okovratna odjeća, nemamo šta da pričamo”, piše u opisu objave na Instagramu.
Posle “mljevenika” koji su potpuno nova reč, nije čudno što ljude zabavlja kako Hrvati nazivaju stvari koje svakodnevno koristimo.
Da li je i vas iznenadio “bezrukavnik” ili posle “mljevenika” ništa ne može da vam bude dovoljno čudno? Pišite nam u komentarima.
B92